《野草》读后感??误会
position("article")
我是一个怕误会的人,怕误会别人,更怕别人误会了自己。
我们辨识错了世界,却说世界欺骗了我们。泰戈尔的话在一年前的某个?光斑驳的午后一下子把我击溃了。我惊觉自己的愚蠢,方才学会了谦卑。
现在是个惬意的夜晚,手捧1927年版本的《野草》,看着看着便读出了声音,不知不觉竟背了下来:人睡到不知道时候的时候,就会有影来告别,说出那些话——
有我不乐意的在天堂里,我不愿去;有我不乐意的在地狱里,我不愿去;有我不乐意的在你们未来的黄金世界里,我不愿去。然而,你正是我不乐意的,朋友,我要离开你,我不愿住,我不愿意。呜呼呜呼,我不愿意,我不如彷徨于无地。……
看了一遍《影的告别》便记忆如此深刻,因为突然想起了若干年前写过的一篇《她》。依稀记得是说一个女孩子坐在空荡的公车上,漠然的看着这世界,满是蔑视,不屑,但又不得不独自品尝孤寂,她想离去,不愿留在这个世界,昏昏沉沉的司机让她如了愿,但她忘了,有那么多她不不乐意的,与她同去。
若干年前一个很稚一嫩的无病呻一吟,我不知道这若干年前我所幻化的她在蔑视什么,或者说想蔑视什么。我已经忘了。“全他妈忘了,这就是人类。”,嘿嘿。
好了,回到鲁迅身上。我必须承认自己的愚蠢,如同当初误解了泰戈尔一样,我也误解了鲁迅。在这之前,我对他的所以认识全部来自于课本,所有解读,全部来自于一种现实主义的批评方法。这是何其的狭隘!这是我所憎恶的!很高兴,我今天终于disenchanted了,一种自然的觉醒,原谅我觉醒后愚钝的表达。对于《野草》的认识原先仅限于别人口中的“读不懂”三个字,(如果非要用传统的现实主义文学批评理论来解读,似乎确实有点困难,因为实在没什么政治意义好生搬硬套)。也许是出于某些不可告人的目的比如媚雅比如1927年版本迷人的装帧,我忐忑的把这本书买了下来。
本不敢卒读,翻开了却不愿再放下。受一种魅力文字的蛊惑,是长久以来不曾有的体验。太美妙了~
无言的沟通中消解了长久以来对他人的误会,是一种万分幸福的经历,我有幸体验过了两次。
返回鲁迅散文集列表展开剩余()