俄语小短文翻译
2020-06-10 13:21:02
爱问共享资料其他语种频道提供俄语小短文翻译.doc文档免费,数万用户每天上传大量最新资料,数量累计超一个亿!
自己翻译的,欢迎指教,谢谢至年俄罗斯会有所以上高校进入世界排名强Неменеероссийскихвузовмогутвойтивсотнюлучшихвмирекгоду,заявилиюляпремьерминистрРФДмитрийМедведевназаседаниисоветапоповышениюконкурентоспособностироссийскихуниверситетов Мыпоставиливпередсобойамбициознуюзадачу,некоторыесчитаютееабсолютнонерешаемой,номысчитаеминаче,чтобыкгодунеменеепятиуниверситетовнашихвошливсотнюлучших ,сказалДМедведев,добавив,чторешениеэтойзадачивозможноблагодарятрадициироссийскихуниверситетовиобразованиявцелом,атакжемировомуопыту Всеэтосвидетельствуетотом,чтомыможемдобитьсятакихрезультатов ,уверенонПремьеротметил,чтоконкуренциянаглобальномрынкеобразованияэтонормальноеявлениеОнпредостерег,чтоборьба,проиграннаянауровнеуниверситетов,неможетбытьвыигрананауровнеэкономикиПриэтом,какзаметилДМедведев,Россиянеабсолютизируетрейтинги,но иигнорироватьоценки,которыедаютсяпрофессиональнымсообществом,неправильно ВыступившийназаседанииминистробразованияинаукиРФДмитрийЛиванов,сосвоейстороны,заявил,чтокгодувчислолучшихмировыхвузоввойдутоколороссийскихуниверситетовОнвысказалуверенность,чтоРоссиясновазайметвысокиепозициинамировомрынкеуниверситетовОднако,чтобывернутьконкурентоспособностьвузов,необходимоулучшитьсистемунаучныхразработок,изменитьсистемууправлениясучетоммировогоопытаисоздатьсовременнуюинфраструктуру,заметилминистр俄罗斯总理梅德韦杰夫坐在提高俄罗斯大学竞争力的协商会议上面指出在年,俄罗斯将有所以上的大学进入世界大学强。我们已经把一些人认为不可能解决的问题提上日程。年俄罗斯会有所以上的大学跻身世界百强大学之列,小梅还自信的指出,这些问题的解决可能会得益于俄罗斯大学传统和整体教育水平,同时,也有世界教育经验的功劳。所有人都会见证,我们达到这一宏伟目标的时刻。全球教育市场呈现出的竞争,是很正常的现象。他警告,如果一个国家在教育竞争中失败,那么在方面的竞争也不会取得成功。在这种局面下,俄罗斯不把排名绝对化,但是忽视那些进入排名的专业换团队也是不正确的。俄罗斯科学教育部长里瓦诺夫在会议上表示到年俄罗斯会有大约所高校进入世界大学强。他自信的说俄罗斯会在世界教育市场上再次占据优势。但是,为了达到这一目的,必须改善科学教育体系,运用世界经验转变教育管理,建设现代教育基础。阅读剩余内容