趣文网 > 作文大全

英语翻译总体来说 我是一个喜静的人.我认为静能生定 定能生慧.但是我也常与不同的人

2020-06-17 16:45:02
相关推荐

给你翻译一下:All in all,I am a person who is fond of quietness.I hold a belief that quietness can lead to stability,and stability to wisdom.But,I also often communicate with different people in order to widen my horizon.I hope to make invaluable friends with you all in this summer trip.Thank you!=======fond of 喜欢,爱好.lead to 是通向,导致,虽然中文是“生”但在英文里不能这么直译,而是要用由什么到什么.开阔:broaden/widen都可以.invaluable:无价的,价值无法衡量的.这才是珍贵的东西,也是友谊不可用钱来买的.

英语翻译总体来说 我是一个喜静的人.我认为静能生定 定能生慧.但是我也常与不同的人交流 为的是开阔自己的眼界.希望这次夏日之旅能与大家结下一段珍贵的友谊 请不要用翻译

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

八年级上册作文 童年作文600字 怎么写好作文 八下英语作文 作文素材高中版 高中生作文800字 写事的作文怎么写 关于中考的作文 三年级英语作文 乡愁作文 多肉作文 孝顺作文 作文寒假生活 白衣天使作文 作文成长 雅思大作文 出游作文 羽毛球作文 野餐作文 苏轼作文 行走 作文 乐乐作文 写美景的作文 意外作文 奋斗作文素材 一千字作文 那一次 作文 作文有你真好 做自己 作文 表白作文