趣文网 > 作文大全

正宗英语—用地道的中文翻译几个常用的英语词汇(5)

2020-11-16 13:15:01
相关推荐

EnglishEnglishAhren System;Minimal Techno, Vol.22

正宗英语—用地道的中文翻译几个常用的英语词汇(5)

Native And Original English—Well Translated

英翻汉,常常容易望文生义,翻出来的中文让人读不懂,只好猜。所以将一些常用的英文词汇提出来给大家讨论。试将以下几个英文词汇翻译成为汉语:

1 Navy blue

2 oriental blue

3 midnight blue

4 blue in the face

5 into the blue, out of the blue

将一些常用的英文词汇提出来给大家讨论

1 Navy blue 深蓝色,藏青色,也有人翻译成“海军蓝”,因

英美曾用于海军制服,即a dark greyish blue,也可以简称navy。

2 oriental blue 可以叫“东方蓝”,就是釉里蓝,青花瓷上面

的那种蓝色,而青花瓷就是oriental blue and white。

Navy blue 深蓝色,藏青色

3 midnight blue 也叫深蓝色,或午夜蓝,中灰蓝色,其实就是“蓝黑色”,由蓝色和黑色混合而成,颜色很深,a very dark blue, bluish black。Dark blue,深蓝色,暗青色。浅蓝色,就是淡蓝色,light blue,也可以作pale blue,粉青色,或baby blue,柔和浅蓝色。

4 blue in the face 不能翻译成“蓝色发青”,而应该是“脸色发红”,因为容易被短语in the blue,“心情不好”弄得望文生义。真实含义是extremely exasperated,勃然大怒,怒不可遏。He argued with the boss until he was blue in the face. 他和老板争得面红耳赤。

青花瓷就是oriental blue and white

5 into the blue, out of the blue He shot an arrow into the blue. 居然有翻译成“他把一支箭射向蓝色”。其含义是“无影无踪”,或“不知道去哪里了”,如He takes a trip into the blue. 他跑到不知道什么地方去了。所以,out of the blue也不能翻译成“青出于蓝”,而是“其来源前所未见”,“时间上出人意料”,比如,A new product is unnecessary to be “out-of-the-blue” new. 新产品不一定非得是“前所未见”之新。

He takes a trip into the blue.

撕掉单词语法书,英语就该这样学¥45.6京东月销16购买

正宗英语—用地道的中文翻译几个常用的英语词汇(4)

正宗英语—用地道的中文翻译几个常用的英语词汇(3)

想了解更多精彩内容,快来关注潇洒二爷

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

感动老师作文 苹果树作文 作文的审题 人物介绍英语作文 写人作文范文 小学国庆作文 雪作文600 介绍长城作文 作文人物描写 作文精彩的我 我做主作文 作文我的哥哥 中考英语作文模板 二年级春天的作文 一篇300字的作文 三年级作文小动物 作文的优美段落 600字作文写事 作文700字高中 日记200字作文 种植物的作文 遇见500字作文 童心的作文 600字写事作文 作文我爱妈妈 青春有关的作文 朋友作文800字 发现作文400字 英语作文高级词汇 中国故事作文