历史:楔形文字的争议!
导语:大家好!今天又是新的一天同时也是一个新的开始,今天小编要给大家带来的又是大家所期待的不一样的精彩内容,希望大家会喜欢,同时也希望大家可以动动你们的手指帮小编点赞以及评论,你的每一次评论都将会给你带来好的运气哦!
历史:楔形文字的争议!
萨达姆侯赛因是古代美索不达米亚文学的忠实粉丝,这是一个鲜为人知的历史。他对用楔形文字写成的史诗的热情 - 世界上最古老的着作形式 - 可以从他自己写作政治言情小说和诗歌的努力中看出来。侯赛因的第一部小说“Zabibah和国王”将吉尔伽美什的史诗与1001之夜融为一体,并被改编成电视剧和音乐剧。
事实上,据说这位伊拉克独裁者如此沉浸在他的小说创作中,他将大部分的军事战略留给了他的儿子,直到2003年的战争。他继续在监狱里写作,用一张牌桌作为写字台。这个来自现代体裁“ 独裁文学 ”的例子提供了对现代楔形文学的多样化接受的不寻常见解。
18世纪后期楔形文字的破译,一个学术精湛和大胆的故事,揭示了一个“被遗忘的时代”,并挑战了传统的,圣经的历史观。一位学者甚至因为他在翻译过的剧本中发现的奇迹而受到异端审判。
漫长的遗产
在3000多年的时间里,楔形文字是古代近东(大致相当于今天的中东)和地中海部分地区的主要交流语言。古代楔形文字的主导地位使得学者们将其称为“世界已知历史上半部的剧本”。然而,它从公元400年的使用和理解中消失了,剧本消失行为的过程和原因仍然有些神秘。
楔形文字由楔形字符组成,并用粘土片写成(通常比喻为在泥中划伤的鸡肉制成的标记)。与其他古代书写媒体不同,例如古希腊和罗马使用的纸莎草纸或皮革卷轴,楔形文字的片剂生存丰富。已经从毁坏的美索不达米亚城市中找回了数十万片药片。
从楔形文字的恢复中获得的发现继续以意想不到的和令人兴奋的方式展开。今年8月,澳大利亚一所大学的数学家发现了一个国际头条新闻,他们的发现涉及一个含有三角桌的具有3,700年历史的粘土片。研究人员说,楔形文字表显示出对三角学的复杂理解 - 在某些方面比现代数学更先进!
迷失在翻译中
很难夸大楔形文学在古代世界的影响。数千年来在许多语言中的许多语言都是用楔形文字书写的,包括苏美尔人,赫梯人,赫里安人和阿卡德人。其中,阿卡德语(早期的希伯来语和阿拉伯语同源词)在青铜时代晚期成为近东的通用语言,包括埃及。
楔形文字被用来保存帝国领导人之间的官方皇家通信,但也包括作为日常生活一部分的简单交易和记录保存。随着时间的推移,写作技巧移动到城市的主要机构,如寺庙和抄写学校,进入公民手中,并进入私人住宅。
尽管它在古代占主导地位,但在公元一世纪和三世纪之间的某个时刻,楔形文字的使用完全停止了。古代近东的伟大帝国经历了许多世纪的长期衰落,最终导致埃及象形文字和楔形文字作为书面语言的流失。
楔形文字的影响范围在公元前六世纪之后缩小,然后完全消失。楔形文字的消失伴随着可能促进了古代和现代世界中美索不达米亚文化传统的丧失。
关于楔形文字消失的几种思想流派,包括与字母语言(字母对应于声音)的竞争,如亚拉姆语和希腊语,以及写作传统的衰落。然而,从楔形文字到字母表的过渡尚未清楚地理解。
解读守则
楔形文字书写系统的复活被传说中的Sumerologist Samuel Noah Kramer描述为“19世纪奖学金和人文主义的雄辩和宏伟成就”。
在15世纪,在波斯波利斯(现代伊朗)观察到楔形文字铭文。脚本的图案破折号并未立即被识别为书写。1700年,牛津大学教授托马斯·海德(Thomas Hyde)将这个名字命名为“楔形文字”(一个拉丁语,意思是“楔形”)。
海德将楔形文字标记视为装饰而非传达语言 - 这是18世纪学术界广泛持有的观点。尽管有一些努力推广“箭头写作”的名称,“楔形文字”获得了普遍接受。然而楔形文字仍然神秘,其古老的杰作埋藏而且神秘莫测。
现代楔形文字的破译给波斯阿契美尼德王朝的统治者带来了沉重的负担,他们统治了公元前一千年的现代伊朗。这些统治者制作了楔形文字铭文,记录了他们的成就。
这些楔形文字解密铭文中最重要的是Behistun题词,它以三种语言记录了相同的信息:波斯语,Elamite和阿卡德语。这个三语题词刻在了现在伊朗西部的Behistun悬崖的面上。
详细介绍波斯国王大流士一世的成功,Behistun题词刻在公元前520年左右离地面约100米的岩石上。1835年,Henry Creswicke Rawlinson在遇到题词时正在训练伊朗国王的军队。为了到达这些着作并转录它们,罗林森需要从悬崖上垂下来,或者站在长梯子的顶部梯级上。从这些不稳定的位置,他尽可能多地复制了铭文。
一个“库尔德男孩”,其名字似乎已经失去了历史,帮助了大胆的努力。据说这个男孩用钉子挖到岩壁上作为锚点,在悬崖上摆动,到达书写中最难以接近的地方。回到家里,罗林森开始努力解开丢失的剧本的秘密,也许是他的宠物狮子幼崽在他身边。
在这三种语言中,Old Persian是第一个被Rawlinson解码的语言。致力于破译剧本的学者们获得了铭文按时间顺序排列的感觉,并认识到了一些重复的符号,从而收集了一些文章的内容和结构。
Behistun题词中的国王名单的存在,可以与希罗多德的历史中的列表进行比较,为破译这些符号提供了参考点。其他希腊历史学家和圣经也在这个过程中被咨询过。通过19世纪上半叶的一些学者的贡献,楔形文字慢慢开始揭示它的秘密。
Behistun题词在楔形文字翻译中的意义往往被比作罗塞塔石碑破译埃及象形文字的重要性。近年来,在经历了各种类型的破坏之后,铭文一直是恢复努力的焦点 - 特别是当盟军在第二次世界大战期间使用铭文进行目标练习时。它现在是联合国教科文组织世界遗产。
楔形文字争议
随着破译的继续,学术界对于解开楔形文字的努力是否成功的分歧已经形成。部分争议源于书写系统的极端错综复杂。楔形文字由一系列标志组成,这些标志的含义显示出多种多样。
例如,在阿卡德语中,楔形文字符号可能具有语音值 - 但并不总是相同的语音值 - 或者它可能是一个符号,象征一个词(如“寺庙”),或一个确定性的符号,如对于某个地方或职业。这使得楔形文字的翻译成为类似拼图的质量。翻译者必须选择最适合上下文的符号值。
一些学者可能有理由质疑楔形文字的破译。另有人持不正确的观点是从古亚述人会缺乏理解这样一个困难的书写体系的能力。为解决这一争议,英国科学家WH Fox Talbot提出了一种楔形文字竞争。
在英国皇家亚洲学会召开1857年四学者的较量-福克斯塔尔博特,罗林森博士一和欣克斯一个博士奥佩尔-由单一的,以前看不到的,楔形文字铭文的唯一翻译。然后,每个学者都严格保密地将他们的翻译发送给社会进行比较。在打开密封的信件并检查四个翻译之后,社会决定他们之间的相似性足以引起楔形文字的破译。
楔形文学的重新发现并非没有进一步的争议。激烈的辩论是以雄辩的手写信件进行的,这些信件是谁为文本的发现和解密做出了贡献,并且他们应该为这一成就赢得赞誉。
除此之外,文学内容引起了19世纪学术界的摩擦。在重新发现楔形文字之前,古代近东最重要的来源是希伯来圣经。楔形文学为埃及和美索不达米亚的丰富历史提供新视角的能力被许多人所接受,但被其他人怀疑。对于一些人来说,长期被遗忘的着作的翻译提出了楔形文字来源与圣经文献之间冲突的可能性。
在科尔盖特大学的纳撒尼尔施密特的职业生涯中,也许可以看到学术圈中这些紧张局势最明显的例子之一。施密特于1895年因异端而受审,因为他认为他的许多楔形文字翻译都与圣经传统相悖。1896年,他在高露洁的职位被解雇。在解雇之后,这位杰出的学者被康奈尔大学招募(他有争议地离开高露洁使他的任命成为“讨价还价”),在那里他教希伯来语,阿拉伯语,阿拉姆语,科普特语,叙利亚语和许多其他古老的语言。
从楔形文字到星星
楔形文字的恢复提供了文本财富的尴尬,包括成千上万的法律和经济记录,魔法医学文本,预兆和预言,智慧文学和摇篮曲。
古代文学的杰作,如吉尔伽美什史诗,伊什塔尔的黑社会下降和恩马艾利斯,在当今找到了新的观众。人们甚至可以找到楔形文字饼干。
楔形文字也有助于科学的奥秘。用楔形文字书写的日食的巴比伦记录帮助天文学家弄清楚地球的自转速度有多慢楔形文字的破译重新开启了古代和现代文明之外的永恒对话,为更好地了解我们周围的世界提供了持续的机会。
结语:阅读完小编写的文章之后,你们有什么想法呢?欢迎朋友们在下方进行评论以及留言,你们的每一次的评论与点赞都是对小编的肯定。小编也会继续加油努力的,后面也会给大家不断带来精彩的内容,希望朋友们会喜欢。最后小编祝大家生活愉快!