趣文网 > 作文大全

突破文言文翻译题需注意的四大技巧

2020-11-19 12:20:01
相关推荐

图片来自wangluo

文言文翻译既是学习文言文的重要目标,也是文言阅读题考察的重要题型。通常对于文言文的翻译,应坚持“直译为主,意译为辅”的原则,通过“增删留补调换”的方法,达到准确翻译的目的。而在实际操作中,还有一些难点需要突破,已经超出了上文方法所能应对,下面拟从四个方面来探讨这个问题。

一是注意把握句子关系,准确添加关联词语

省略句是文言文中常见的句式,这是由文言文行文简练的习惯造成的。一般文言文句子中的主谓宾,乃至介词都容易补充出来,除了文言文中常见的的关联词(固定词组)外,主要靠意合连接,正是由于这一情况的存在,关联词语往往被忽略,这直接影响了句子的整体质量。诸如:

(一)假设复句

1.微夫人之力不及此。(《烛之武退秦师》)

译文:(如果)没有那个人的力量我(就)没有今天的地位。

2.养生丧死无憾,王道之始也。(《寡人之于国也》)

译文:(如果)能做到让老百姓对生养死葬没有什么不满意的,这(就)是王道的开始了。

(二)转折复句

1.君子生非异也,善假于物也。(《劝学》)

译文:(虽然)君子的天性与一般人相比没有什么区别,(但是)却善于利用外物。

2.大将军邓骘奇其才,累召不应。(《张衡传》)

译文:大将军邓骘认为张衡的才能很奇异,(虽然)多次征召他,(但是)他都没有接受。

(三)条件复句

1.道之所存,师之所存也。(《师说》)

译文:(只要)道理存在的地方,(就)是老师所在的地方。

2.岁寒,然后知松柏之后凋也。(《论语子罕》)

译文:(只有)到了天气最寒冷的时候,(才)会知道松树和柏树是最后凋零的。

(四)因果复句

1.知不可骤得,托遗响于悲风。(《赤壁赋》)

译文:(因为)知道这种空想不能得到,(所以)只能在悲凉的秋风中寄托袅袅的箫声。

2.家富良马,其子好骑,堕而折其髀。(《塞翁失马》)

译文;家中良马很多,他的儿子(因为)爱好骑马,(所以)不小心从马上摔下来,摔断了大腿。

(五)目的复句

1.会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。(《兰亭集序》)

译文:我们在会稽的山阴县兰亭聚会,(为了)做禊事。

2.吾从北方闻子为梯,将以攻宋。(《公输》)

译文:我从北方来的时候听说你制作了云梯,(目的是)将要攻打宋国。

(六)承接复句

1.生孩六月,慈父见背。(李密《陈情表》)

译文:母亲生下我刚六个月,父亲(就)去世了。

2.神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。(沈复《童趣》)

译文:定下神来,(就)捉住那虾蟆,(接着)鞭打它了几十下,赶到别的院子去了。

(七)递进复句

1.今大王宜斋戒五日,设九宾于庭,臣乃敢上璧。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:如今大王应该也斋戒五日,(并且)在朝廷上安设九宾之礼,我才敢奉上和氏璧。

2.乃幽武置大窖中,绝不饮食。(《苏武传》)

译文:于是把苏武幽禁在大地窖中,(并且)断绝供应饮食,不给他吃的喝的。

(八)并列复句

1.或以为死,或以为亡。(《陈涉世家》)

译文:有人认为他死了,(也)有的人认为他逃走了。

2.怒而触不周之山,天柱折,地维绝。(《共工怒触不周山》)

译文:共工发怒撞向不周山,擎天的柱子被碰折了,维系大地的绳子(也)被撞断了。

二是注意把握上下文语境,做到随文释义

文言文中存在着大量的一词多义现象,这些词的常用义项一般都能在字典中得到反应。但需知语言是非常灵活的,词义往往随上下文语境的不同而发生变化,所以会出现字典中没有收录的义项,这就需要“随文释义”。事实上,任何一本工具书都不可能做到对一个词的所有义项全部罗列,一个是无法占有古今所有的文献资料,再一个是篇幅所限。王力版《古汉语常用字字典》正文后所附《怎样学习古代汉语》一文中谈到:学习古代汉语词汇还需要懂得词的“词典意义”和“句中意义”,要准确理解“句中意义”,就要做到,不被字典义所拘泥,而要灵活变通,依据上下文随文释义。具体来说,随文释义包含两个方面的内容:

1.对字词的具体释义,即“随文释词”。下面试以“作”字为例来说明这个问题。

“作”字《汉语大字典》一共罗列了26个义项,是不是把“作”的所有词义都搜罗到了呢?看例句:

(1)零落成泥碾作尘,只有香如故。(陆游《卜算子咏梅》)

“作”意为:化作,变作。

(2)老大嫁作商人妇。(白居易《琵琶行》)

“作”意为:成为。

(3)有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。(苏轼《石钟山记》

“作”意为:演奏。

(4)家住吴门,久作长安旅。(周邦彦《苏幕遮》)

“作”意为:居住。

上述四个例句中的义项都是《汉语大词典》所没有载入的。

2.对句义的扩展补充,即“随文释句”。下面译文中加括号的部分,都是在把握原句的基础上,对原句的扩展补充,能够起到解释说明作用,从而真正揭示句子含义。

1.人生如朝露,何久自苦若此。(《苏武传》)

译文:人生像早晨的露水,(一下子就消失了),何必久久地这样折磨自己。

2.驽马十驾,功在不舍。(《劝学》)

译文:劣马拉车走十天,(也能到达目的地),功绩来源于走个不停。

3.窃为大王不取也。(《鸿门宴》)

译文:私意认为大王不采取(这种做法为好)。

4.盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。(苏轼《赤壁赋》)

译文:如果从那变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的功夫都不停止。

5.均之二策,宁许以负秦曲。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:均衡这两个策略,宁可答应(给秦国和氏璧)使秦国承担理亏的责任。

6.一夫作难而七庙隳,身死人手为天下笑者,何也?(贾谊《过秦论》)

译文:一个戍卒发难,天子的七庙就被毁掉,自己(的子孙)死在别人手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?

再来看一个综合的例子:人教版高中教材必修4第4课《廉颇蔺相如列传》课后练习题有太史公说的一段话。现截取一部分并加上标点:

太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难也。

译文:太史公说:知道将死(而不害怕)必定是有勇气的人。死亡并非难事,(勇敢面对)死亡才是难事。

其中第一个括号中的内容是补充句义,第二个括号中“勇敢”是既是对句义的补充,同时将“处”译作“面对”也是词典中所不见的。

三是注意准确把握修辞,避免望文生义

文言文中有着丰富多样的修辞手法,要细心辨析,按照各自的辞格特点进行翻译,这样才能准确的传递出作者想要传达出的声情形貌。除了常见的比喻、拟人、借代、夸张之外,对于互文、变文、并提等不常见的修辞手法也应该掌握。下面举出一些例句。

(一)互文

1.主人下马客在船。(白居易《琵琶行》)

译文:主人客人一同下马上了船。

2. 枝枝相覆盖,叶叶相交通。(《孔雀东南飞》)

译文:枝枝叶叶相互覆盖交接联通。

(二)婉曲(讳饰)

1.对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”(《触龙说赵太后》)

注:“填沟壑”一词指死亡,这里采用了婉曲(或称讳饰)的修辞手法。

译文:(触龙)回答说:“(我的儿子)十五岁了,虽然年龄有些小,我希望在我死前把他托付给您。”

2.权起更衣,肃追于宇下。(司马光《赤壁之战》)

注:“更衣”并不是更换衣服,而是上厕所的委婉说法。

译文:孙权起来上厕所,鲁肃一直追到屋檐下。

(三)用典

1.凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?(辛弃疾《永遇乐登建康北固亭怀古》)

注:此句用《史记廉颇蔺相如列传》中赵王欲启用廉颇的事。

译文:(盼望)有谁来询问我,就像当年赵王派人探望年老的廉颇那样,饭量还好吗?

2.庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。(李商隐《无题》)

注:此句用“庄生梦蝶”“望帝啼鹃”两个典故。

(四)并提(又称合叙)

对于使用 “并提”修辞手法的句子,在翻译时需将并列的成分拆开依次序前后照应才行。

1.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。(苏轼《赤壁赋》)

译文:何况我与您在江上捕鱼,以鱼虾为友;在小洲上打柴,以麋鹿为友。

2.宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死。(班固《苏武传》)

注:“推堕驸马河中”应是:宦骑推驸马,驸马堕河中。

译文:一个骑马的宦官和黄门驸马抢着上船,宦官推搡黄门驸马,黄门驸马失足坠入河中淹死了。

(五)变文

燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,摽掠其人,倚叠如山。(杜牧《阿房宫赋》)

注:此句运用“变文”的修辞手法,“收藏(的财宝)”“经营(的财宝)”“精英(财宝)”三个词语意思接近,为了避免重复,采用了不同的说法,可以合并翻译。

译文:燕赵韩魏齐楚六国珍藏积累的金银珠宝,都是经过多少世代年月,从人民那里掠夺而来,堆积的像大山一样。

四、注意把握古代文化背景,避免生硬直译

我们在翻译句子时,还应该注意,必须结合当时的古代文化背景,把句子放在这个背景中,才能深刻理解,准确解读,进而准确翻译。

1. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。(李密《陈情表》)

注:句中“期(jī)攻”一词难解,这牵涉到古代凶礼中的服丧制度。古代对于死者的亲属,根据亲疏,要求穿戴不同样式的丧服。同时,规定不同的服丧日期。丧服共分五种:斩衰(cuī)、齐衰(zīcuī)、大功、小功、缌(sī)麻,称之为五服。期,就是服丧一年,即指齐衰。功分大功,小功,大功九个月丧期,小功五个月丧期。因此“期功”在这里泛指亲属。

译文:在外没有非常亲近的亲属,在内没有照管门户的五尺孩童。孤孤单单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。

2.王孙贾问曰:“‘与其媚于奥,宁媚于灶’,何谓也?”子曰:“不然。获罪于天,无所祷也。”(《论语八佾》)

注:中国古代有五祀,即:灶、门、行、户、中霤(土神),屋子的西南角称之为奥,是尊者所居之处。古代为神主所在位置,所以地位是很重要的。但是,因为灶神管着人们的日常饮食,并且会在悄悄记下这家的善恶行为,到年二十三的时候,就会上天向天帝打小报告。一旦被报告,该人就会因此减寿。因此人们会用芝麻糖祭祀灶神,让他尝甜头,别乱说话。这就是“媚灶”。这也是民间腊月二十三祭灶民俗的由来。所以,“县官不如现管”,小小的灶神似乎反而比位于奥的地位尊贵的神主更有实权。

译文:王孙贾问:“‘与其讨好尊贵的“奥”神祈求保佑,不如讨好掌管实权的“灶神”祈求保佑’,说得是什么意思?”孔子说:“这话不对。如果犯了弥天大罪,向什么神祈祷也没用。”(本文由百家号:古文那些事原创,转载必须经我允许授权)

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

全神贯注的作文 陕西高考作文题目 小学生作文范例 十一见闻作文 2021高考作文题目 父母的爱作文600字 王俊凯写的作文 泰山游记作文 雨中的故事作文 成功是成功之母作文 包饺子作文600字 缅怀革命先烈作文 母爱话题作文 关于写雨的作文 改变自己英语作文 秋天的快乐作文 写童年趣事的作文 安全伴我行作文 回忆往事的作文 中国梦英语作文 高考满分作文大全 有关雨的作文 五一见闻作文 2022高考英语作文 感恩祖国的作文 作文素材高考版 初中作文网 六级作文模板万能 关于六一的作文 社会公德作文