乞丐的尊严(原创散文)
- 相关推荐
前几天,读了一篇署名“永州蓑笠翁”的小说《乞丐的尊严》,感觉相当不错。小说构思的巧妙,良苦的用心,令我赞叹不已。我觉得这样的作品语言上如果再做一下修饰,简直可以做教材用了。于是,我心里不免生出一些疑问:这样的作品为什么就没有被推荐呢?这个网站推荐小说和散文是不是以篇幅的长短而定呢?(篇幅长的较容易被推荐,这是我进入“好心情”以来浏览作品时的感觉。许是错觉也说不定。)
然而,更令我跌眼镜的是这篇小说的“编者按”。如下:
编者按:在这个诚信的年代,自己的尊严都不要去埋怨同类,同类也是人,为何不能平等对待,乞丐虽破烂不堪,但他却诚信,却有自己的尊严。人活着就要有自己的尊严,人活着才有自己的价值。文章虽短,意味深长,给人更深入的思考。情节很细腻,很简练。问候作者!
首先,在文章的主旨方面,按语的评价就和作者的本意大相径庭。所有文学作品的主旨无非就是两种:一种是褒扬,一种是贬斥。我认为,《乞丐的尊严》这个题目是反其意而用之的。文章的主旨并不是编者按所说的那样,是批评那种不能平等对待同类的人,也不是在褒扬那个乞丐,更不是在告诉人们,人活着就应该有自己的尊严和价值,而是在贬斥社会的丑恶现象,是在揭示这个缺乏诚信的时代普遍的一种阴暗的思想状态和丑恶心理。那些商贩敢于那样肆无忌惮的取笑那个乞丐,是因为在他们看来,他们是如何的精明,是如何的正义。下作的乞丐不过是低人一等,不能和他们相比,而那个乞丐最后的一番话和出人意料的举动使得真相大白,却原来他们和乞丐是一路货色,甚至是小巫见大巫啊。那些被惊得“目瞪口呆”的众商贩不免会在心里赞叹:原来你比我们还要精明啊!
其次,是按语语言的错乱。我们不妨一句句来拆析一下:
按语里说:“在这个诚信的年代”而作者原文是“这是一个缺缺乏诚信的时代!”二者截然相反。
按语里说:“自己的尊严都不要去埋怨同类”,不知所云,令人费解。
按语里说:“同类也是人,为何不能平等对待,乞丐虽破烂不堪,但他却诚信,却有自己的尊严。”试问:乞丐的诚信何在,尊严何在?原文中写道:“他的腿大概废了,用几层烂布头包裹,然后连同屁股一起用一块厚实的汽车内胎包着坐在地上”,他“两手撑地,拖着半截累赘的身子艰难地在地上爬行。”但是,当他“赚得盆满钵满,坐在过道里清理钞票”,被众商贩当众取笑和揶揄得忍无可忍时,竟然气急败坏的嚷道:“老子骗钱的本事也不比你们差:存折上十来万,老家起楼房!”而后竟能“‘呼’的站起来”。这充分显示了他残废不是肉体,而是灵魂和心理,他要比那些商贩们高明得多,骗钱的本事大得多。要说和诚信沾边,也只能说他是诚而无信,就是那点“诚”,也是被众商贩逼出来的,是迫不得已的啊。
按语里说:“人活着就要有自己的尊严,人活着才有自己的价
值。”这两句不知道是并列关系,还是承接关系。仔细琢磨,好像是说,“人只有尊严的活着,才有自己的价值。”细想想,好像也不完全准确——令人费解。
按语里说:“文章虽短,意味深长,给人更深入的思考。”前面没有“令人深思”之类的词语,这个“更深入”的“更”字便用得没有来头,使得这句评语显得头重脚轻根底浅。
综上所述,不难看出,一个编辑,对文章做出这样的“编者按”,是非常荒唐而可笑的事情。是编辑没有起码的赏析水平,还是缺少严谨的科学态度,这就需要编辑自己扪心自问了。不知道《乞丐的尊严》的作者看了这个编者按有何感想,不知道所有看了这个编者按的读者有何感想,也不知道这篇文章的编辑对我的说三道四有何感想,还有许许多多的不知道,这都是值得大家深思的问题啊。
我认为,作为网站的编辑,起码要对得起网站,对得起作者,对得起自己的良心。没有时间,可以不做,没有水平,可以不做,既做就要尽心尽职地做,认真的做,仔细的做。要是我,没有时间和精力,或者不想付出太多,索性就不起做编辑的念想。做了,就要硬着头皮尽其所能地做好。否则,不管什么原因,大大小小出点差错,那可是很丢面子的事情。
望那些个男的,女的,老的,少的,资深的,资浅的以及形形色色的编辑大人,切记,切记。