趣文网 > 作文大全

写作绅士读作变态 日语中读法和写法不同的词很多么?

2020-11-21 09:00:01
相关推荐

“写作绅士,那么读应该读作什么呢?”相信不少小伙伴还对这道B站“会员资格考试”的试题有着很深的印象,而当初,一些11区友人,在“探索”B站的过程中,也被这道题难住,并在日本的社交网络上,引发了一阵热议。

据考证,将绅士与变态挂钩的最早用法,见于日本知名漫画家增田幸助的《搞笑漫画日和》中。一次,作中角色熊吉在对白兔犯下变态罪行后,强行辩解道:“我不是变态;就算是变态,也只是冠有变态之名的绅士!”,自此,“冠有变态之名的绅士”的说法,不胫而走,而借用日语中“音训异读”现象,在汉字“绅士”之上,标注“hentai”的假名(或罗马音)的形式,也就是“写作绅士读作变态”的形式,也流行开来。

相信有了一定阅番量的小伙伴,都注意到过这样的情况,也就是日语中,某个汉字,其对应的读音,往往有许多,而且不同的读音,往往都是一个意思,但由于使用场合的不同,要采用不同的念法。

也许有些小伙伴会类比为汉语中的“多音词”,但不同的是,汉语中的多音字,往往不同的音有不同的含义,而日语中的这些不同念法,却似乎不是这样的。

其实,这是由于日语中“音训异读”的现象造成的。由于中世纪日本和中国的紧密交流,使得

日语的书面语言中,有大量对汉语汉字的直接引用,而且另一方面,其表音系统的平假名和片假名系统,也是分别借鉴汉字的草书和楷书创制的。文字系统如此,语音系统也不例外。在翻译领域,音译和意译是两大基本手段,在相当长的历史时期中,通过引入中国的先进文化的过程,许多中古的汉语语音也漂洋过海,在东洋留下印记,三国魏晋南北朝时期,以建康(今南京)一带的语音为主,传入日本的汉字读音,被称为“吴音”、隋唐时期,被遣唐使、留学生、留学僧等带入日本的,长安(今西安)一带的汉字读音,被称为“汉音”、而宋以来,由日本的僧侣和商人为主的群体,带入日本的汉字读音,被称为“唐音”

日即可以读hi也可以读nichi,月即可以读tsuki也可以读getsu,mizu是水,sui也是水,ka是火,hi也是火,而这些词语,前一个读音都是日语中,固有的读音,被称为“训读”,而后一个,则是引入的汉语读音,被称为“音读”。

而现在,大家在很多作品中看到那种写法是汉字,读法却是某个单词的情况,也可以看做一种“音读”,“超电磁炮”读作railgun,“禁书目录”读作index,“一方通行”读作Accelerator,还有“誓约胜利之剑”读作Excalibur等等等等,可以说是日语,利用自身规则,用书写的方式保留“意”、用读音的方式保留“音”。

文:桓徆

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

滑冰作文400字 以失败为话题的作文600字 十篇中考满分作文 爸爸睡了作文 爱眼护眼的作文 校庆运动会作文 秋天的活动作文 令人难忘的一个人作文 作文序言怎么写 我的家乡400字作文 学会坚强作文400字 四年级防溺水作文 庆祝建国七十周年作文 初一开学计划作文 有关友情的作文开头 校园一角作文200 我解决了这个问题作文 关于姥爷的作文 北京介绍作文 愿景作文 介绍照片的英语作文 四年级书信作文 作文万能结尾句 一件小事作文350字 作文350字 4年级作文观察日记 未来的教室作文 植树节的作文400字 自我类作文 成功是什么英语作文