《剪刀手爱德华》中5句英文台词 总有人教会你如何去爱
《剪刀手爱德华》是一部与科技无关的讲机器人电影。
电影讲述了机器人爱德华独自生活在古堡,佩格闯入了他的世界,将他带回俗世,爱德华与佩格的女儿金相爱,但却无法在一起的悲剧童话。
今天,就从《剪刀手爱德华》的经典英语台词中,体味爱情的酸甜苦辣吧!
1. If I have no knife, I can’t protect you. If I had a sword, I can’t hold you.
如果我没有刀,我就不能保护你。如果我有刀,我就不能拥抱你。
2. I love you not for who you are, but for who I am with you.
我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
3. A long time ago, an inventor lived in that mansion. He made many things, I suppose. He also created a man. He gave him insides, a heart, a brain, everything, almost everything.
很久以前有位发明家住在那里。他发明了许多东西,甚至创造出一个人。他给他造了器官、心脏、头脑以及一切,几乎什么都有了。
4. If I have never had a warm feeling of taste, maybe I will not cold; if I did not feel too sweet love, I maybe would not have to pain. If I did not encounter the kind-pei girl, if I have never not left my room, I would not know I was such a lonely.
如果我从来没有品尝过温暖的感觉,也许我不会这样寒冷;如果我从没有感受过爱情的甜美,我也许就不会这样地痛苦。如果我没有遇到善良的佩格,如果我从来不曾离开过我的房间,我就不会知道我原来是这样孤独。
5. If the evening when the moon rises, the moon shine my doorstep, I hope to meet La Luna me a wish, I’d like a pair of human hands. I would like to put my hands of my lover tightly over at Wye Medium, even if only once.
如果晚上月亮升起的时候,月光照到我的门口,我希望月光女神能满足我一个愿望,我想要一双人类的手。我想用我的双手把我的爱人紧紧地拥在怀中,哪怕只有一次。
原本爱德华从未知晓自己的孤独,是少女教会了爱德华心悸与心痛,从此才变得孤独。经历爱情后的孤独,原来是成长的领悟。
今天的英语台词分享就到这里啦,那个教会你爱的人,是谁呢?