“喂 你是什么垃圾?”各种垃圾的英文表达你分得清吗?
最近,垃圾分类这个话题萦绕在上海人的心头,挥之不去~
"喂,你是什么垃圾?" 据说是来自上海人民的灵魂拷问。
男女老少们,面对监督分类的大爷大妈的锐利目光和来自灵魂的拷问,手上的垃圾无处安放,心中焦灼:"谁能告诉我,我该如何丢,如何回答?"
别慌,别慌,只要智商不下滑,办法总比困难多,先来学一学各种垃圾的英文表达,梳理一下思绪,为做好垃圾分类做准备。
垃圾的常见英文表达
垃圾,最常见的英文表达有rubbish ,garbage和waste,这三个词虽有相同的意思,但也有一定的区别。
rubbish与garbage
在英国,人们习惯用rubbish表示垃圾,垃圾桶用rubbish bin表达,而在北美(美国、加拿大),人们习惯用garbage,垃圾桶用garbage can表示。
例1:Can you give us some suggestions about how to deal with the rubbish?
你能给我们一写关于如何处理这些垃圾的建议吗?
例2:I took out the garbage.
我把垃圾拿到外面。
waste
除了作名词时,有"浪费、废物,垃圾"等意思,还可以作动词,形容词。当动词时,有"浪费;消耗"等意思,作形容词 时,表示 "废弃的;多余的;荒芜的"。
不同种类垃圾的英文表达
此次上海市垃圾分类的标识,就是用waste来表示的,一起来看一下"湿垃圾""干垃圾"等相应的英语表达。
residual waste:干垃圾
household food waste:湿垃圾(厨余垃圾)
recyclable waste:可回收物
hazardous waste:有害垃圾
垃圾分类的英文表达
知道垃圾的这些种类,你可以把家里的垃圾分类丢到正确的地方吗?
据说,上海的人们一旦违规混合投放垃圾,将被处以最高200元的罚款,所以,大家一定要仔细分类哦-
分类可以用classification或者sorting表示。
classification 是classify 的名词形式,表示"分类""归类"。
例1:Classify them by branch, region, and year.
将他们按照支行、地区和年分类。
例2:Some people decided that every page should carry classification.
有人认为每一个页面都应该被分类。
sorting作名词,译为"整理""分类拣选"。其动词为sort,表示"分类""挑选"等。但sort也可以当名词,表示"种类""方式"。
例1:What sort of school did you go to?
你上的是哪一类学校?
例2:He sorted the materials into their folders.
他将材料分类放入他们的文件夹里。
所以,垃圾分类的英文表达常见的有:waste classification或sorting(一般都用waste sorting),指把垃圾按照 element(元素)进行分类,比如分成纸张、玻璃、塑料、纺织品、木制品、皮革橡胶、废旧金属……
但现在上海出台的垃圾分类,只是对垃圾进行"干湿分类",并没有要求大家把垃圾根据其质地进行分类,所以垃圾分类用英文"waste segregation"(垃圾分离)表达可能更为准确。
segregation是segregate的名词形式,译为"分离""隔离"
例1:This type of fragmentation can help in the logical segregation of data.
这种类型的存储残片有助于数据逻辑隔离。
例2:Would you segregate from foods and animal feeds?
请你把食物和动物饲料分离开好吗?
如果你听到"喂,你是什么垃圾?"这样灵魂的拷问,你是会不知所措,还是坦然回答?