两招教你把握文言文中的通假字
2020-11-28 08:35:01
古时候的文字没有现在的多,包括词汇也一样,于是古人在作文记事时会出现“通借字”现象,即常用音同或相近的字来代替本字。
久而久之,就形成了一些通用的别字,这就是“通假字”。
比如,“甚矣,汝之不惠”(《愚公移山》)中的“惠”字,原本应当是“慧”。“惠”本身是“仁爱”的意思,而句中应作“聪明”讲,这就错把“慧”写成了“惠”。
因此,通假字实际上就是别字现象,古人已有的正字写成别字,或是本无这个正字,就借用别字来代替。
要理解通假字,首先要和古今字区分开。
古今字是一些在某一种意义上先后产生的形体不同的字。
其中,有增加义符的,如“取”和“娶”、“莫”和“暮”、“直”和“值”,前一字是古字,后一字是今字。
也有更换义符的,如“说”和“悦”、“被”和“披”,还有更换声符的,如“景”和“影”等。
古今字和通假字的区别在于:通假字是本字和通假字同时存在,只是将本字写成别字;而古今字则是本来没有今字,后来为了把古字所表示的义项区别开来,才造出了今字。
了解这些之后,要识别通假字,需掌握两条原则:
一、在该字的义项中找不到恰当的相应解释,而按照相近的义项去解释又有些不妥当。如《岳阳楼记》中“属予作文以记之”的“属”,只能用“嘱”来解释最贴切,所以它就是通假字。
二、形与声和其它的字在义项上更吻合。如《孟子二章》中“曾益其所不能”的“曾”并没有“增加”的义项,而同音的“增”却具备这个义项,因此就判定“增”是本字,而“曾”是通假字。
阅读剩余内容