“弱爆了”英语怎么说?难道就是you are so weak?
- 相关推荐
小伙伴们,这一期我们要学的表达叫做“弱爆了”和“赞爆了”。
“弱爆了”英语怎么说?难道就是you are so weak?说实话,这确实是可以这么讲的,只是weak常指你是真的身体虚弱无力,和咱们中文意境还差了点啥。
接下来,咱们就学学其他不同的表达,也是美国人经常会用到的哟!地道又好记!
1)“弱爆了”英语怎么说?
首先说说弱爆了,只要掌握一个词叫做lame。
lame的单词意思有很多。
一)首先它可以说不良于行(身体不便),特别是动物受伤之后腿脚蹄爪都不是很方便,就可以用到lame。
① The dog is lame so he can’t walk properly.
这只狗狗瘸了,所以走不顺溜。
二)接下来它的第2个意思就很好记,脚既然受伤了就有点像蹩脚。
中文中蹩脚的借口,弱爆了的理由也可以用到lame。
比如说下面这个英语例句:
② Your excuse sounds pretty lame. Use your noodles!
你的这个借口听上去真的很蹩脚。动动脑筋吧!
三)第3个意思:任何你觉得无趣,无聊,很逊,很弱爆的东西或者人你都可以用到lame这个表达。
A lame party 很无趣的派对
A lame person 很挫的人
A lame movie 好无语的电影
比如说你这个电影好无聊,全程都是尿点,完全一点劲儿都没有。
这个时候你就可以直接说下面这个英语例句。
③ That movie is so lame, I don’t know why I’m still watching it with you?!
这个电影真是弱爆了,我真不知道为嘛我还跟你一起看着?!
所以你很弱,可以直接说成:You are so lame.
2)“赞爆了”英语怎么说?
“赞爆了”你可以直接说:It rocks/It’s amazing/It rules.
一)但是今天我们要学到的一个表达叫做It’s lit。
It’s lit也是近些年年轻人中非常受欢迎的一个表达,表示特别酷,特别棒的意思。
① I don’t know about you, but it’s lit!
我不知道你怎么想啊,但是我觉得这太赞了吧!
二)除此之外我们也会听到dope,也表示非常棒,非常赞。
Dope is very commonly used by young people today to express happiness.
② - I found $100 on the ground today.
- It’s dope, dude!
- 我今天在地上捡了100美元。
- 牛啊,兄弟!
注意哦,lame表示第一二个意思的时候可用于书面语,第三个意思建议口语。
It’s lit以及It’s dope都非常口语,不要用于书面语。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。