又一期英文单词笔记来了 点击了解更多 和小宇一起复习吧!
大家可以点击【关注】订阅小宇的更多内容!
又一期英文单词笔记来了,点击了解更多,和小宇一起复习吧!
笔记分享现在开始!
1) “a fatal decision” 可译为“生死诀别”
2) “cutting edge” 可译为“(处于某事物发展的)尖端,最前沿,领先阶段”
3) “to edge sb. out” 可译为“排挤某人,取代某人”
4) “innovation” 可译为“有新意的”
5) “chief executive official”= “CEO”
6) “officer” 可译为“军官,警官”
7) “naturalist” 可译为“博物学家”
8) “call on sb.”= “to pay a visit to sb.”= “to pay sb a visit”
9) “name card” 可译为“明信片”
10) “reverently” 可译为“恭敬地”
11) “cannibal” 可译为“食人族”
12) “Bushman” 可译为“布须曼人(非洲南部土著民族)”
13) “worn out”= “terribly tired”
14) “whizz”= “move rapidly/quickly” 可译为“嗖嗖地移动;飞速行驶”
15) “hitchhike”= “travel by free ride” 可译为“免费搭便车;搭顺风车”
16) “stay-at-home” 可译为“不爱出门的人;恋家的人;死气沉沉的人”
17) “cramp” 可译为“痛性痉挛;抽筋”
18) “year in, year out” 可译为“年复一年”
19) “journey” 可译为“陆地上的长途旅行”
20) “trip” 可译为“陆地上的短途旅行”
21) “voyage” 可译为“乘船的旅行”
22) “flight” 可译为“乘飞机的旅行”
23) “tour” 可译为“周游”
24) “expedition”= “experience”
25) “poof” 可译为“(描述事物突然消失)嗖的一声,刺溜一下”
26) “ribbon” 可译为“(用于捆绑或装饰的)带子”
27) “game warden” 可译为“(野生动物保护区的)看守人,管理员”
28) “test tube” 可译为“试管”
29) “closed season” 可译为“禁猎(渔)期”
30) “stimulus” 可译为“刺激”
31) “helicopter” 可译为“直升机”
32) “air conditioning” 可译为“空调”
33) “skyscraper” 可译为“摩天大楼”
34) “guided missile” 可译为“导弹”
35) “tank” 可译为“坦克”
36) “a think tank” 可译为“智囊团”
37) “submarine” 可译为“潜艇”
38) “airplane” 可译为“飞机”
好的,今天的笔记就到这里了!
大家如果喜欢可以点赞,收藏,评论和分享!
我们下期再见