用英文谈谈“因果报应”
曾经,寒山问拾得:“如果有人诽谤我,侮辱我,嘲笑我,鄙视我,伤害我,憎恨我,欺骗我,我该怎么办?”拾得回答说:“你只要容忍他,让着他,屈从他,避开他,忍受他,尊重他,不理他,十年之后你且看他!”
“无为”,是一种极高的人生智慧。关于“无为”的英语表达,上次我们说过。今天,我们看到拾得的回答“你且看他”,这实际上是说,“这种人自然会有他的报应”之意。“报应”,可以用“retribution”表达,也可以用:“nemesis”.
Once, a poet monk Han Shan asked another poet monk Shi De: “If someone slanders me, insults me, sneers at me, despises me, injures me, hates me, and deceives me, what should I do?” Shi De replied: “You just only tolerate him, let him, yield to him, avoid him, endure him, respect him, ignore him and wait for a decade, then you can see the nemesis of him.”
【实用词汇】
slander:诽谤
insults:侮辱
sneer: 嘲笑
despises:鄙视
deceive: 欺骗
tolerate:容忍
yield to: 屈从
nemesis: 报应
中国智慧,地道英语,明天见了!