“do up”和“do down”可不是“做上做下”哦 那是啥意思呢?
- 相关推荐
英语英语英语,学点英语真开心。今天我们要学习的搭配跟“Do”有关。
Do表示做,Up表示上,你认识“do”也认识“up”,那啥是“do up”?
Do up
我们经常说到do up,it means to fasten something,表示把某物固定住了,弄紧了,一般都是表示把衣服或者外套系紧了。
所以我们可以看到下面这些搭配:
①Honey, can you help me to do up my dress?
亲爱的,你能帮我把衣服整理一下吗?
②Hurry and do up/lace up your shoes, or we’ll be late.
赶紧,系一下鞋带,否则我们要迟到的。(系带子也可以用lace up哈)
Do down
除了do up,我们还有do down,那do down是什么呢?do down可不是跟do up相反,把衣服脱了啊。
当我们说do down更多的是表示criticize someone or something,批评某事或者是某人,或者是贬低对方。
根据字面意思理解,我do做事情来让你down下,可不就是贬低,批评么。
英语例句:
①They often do down rivals in order to benefit themselves.
他们经常为了自己的利益而贬低竞争对手。(benefit sb.表示让某人受益)
② If you always do down your friends, they may leave someday.
如果你总是批评贬低你的朋友,他们总有一天会离开。
Do in
Up和down之后,我们再说说do in是什么意思。
Do in,it means to make someone feel very tired。表示让人非常的累。
我们经常用于下面这句英语例句:
①I’m completely done in after a whole day’s work.
一整天工作之后,我要累趴了。
好啦,现在明白了吧,“do up”和“do down”可不是“做上做下”哦!
do up表示系紧衣服,扣上衣服;
do down表示批评某人;
do in表示让某人非常非常的累。
如果想要记得更牢靠,不妨卡片收一收吧。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。