趣文网 > 作文大全

《陈遘,字亨伯,登进士第》阅读练习附答案

2021-04-11 08:15:03
相关推荐

《陈遘,字亨伯,登进士第》阅读练习附答案

陈遘,字亨伯,登进士第。知莘县,为治有绩,徽宗将以为御史,而遭父佑甫忧。毕丧,为广西转运判官。蔡京启蛮徭地,建平、从、允三州,遘言:“蛮人幸安静,轻扰以兆衅,不可。”京恶之,以他事罢归。帝将易置发运使,命选诸道计臣有阀阅者,执政以遘言,京曰:“职卑不可用,愿更选。”帝曰:“可除集英殿修撰使往。”京乃不敢言。遂为副使,未几,升为使。朝廷方督纲饷,运渠壅涩,遘使决吕城、陈公两塘达于渠。漕路甫通,而朱勔花石纲塞道,官舟不得行。遘捕系其人,而上章自劾。帝为黥勔人,进遘徽猷阁待制。

宣和二年冬,方腊乱,诏以属遘。遘言:“腊始起青溪,众不及千,今胁从已过万,又有苏州石生、归安陆行儿,皆聚党应之。东南兵弱势单,士不习战,必未能灭贼。愿发京畿兵、鼎澧枪盾手,兼程以来,庶几蜂起愚民。不至滋蔓。”帝悉行其言。加龙图阁直学士,经制七路,治于杭。时县官用度百出,遘创议度公私出纳,量增其赢,号“经制钱”。杭经巨寇后,河渠堙窒,邦人以水潦为病。前守数请于朝,皆以劳费辍役。遘以冬月檄真、扬、润、楚诸郡,凡守闸纲卒,悉集治所。先是,当闭闸,群卒无以食,率冻饿不自聊。闻命,相率呼舞以来者二千人,用其力治河,不两月毕,杭人利焉。

钦宗立,加资政殿学士,积官至光禄大夫。复为真定,又徙中山。金人再至,遘冒围入城,坚壁拒守。诏康王领天下大元帅,命遘为兵马元帅。受围半年,外无援师。京都既陷,割两河求和。遘弟光禄卿适至中山,临城谕旨,遘遥语之曰:“主辱臣死。吾兄弟平居以名义自处,宁当卖国家为囚孥乎?”适泣曰:“兄但尽力,勿以弟为念。”遘呼总管使尽括城中兵击贼,总管辞,遂斩以徇。又呼步将沙振往。振素有勇名,亦固辞,遘固遣之。振怒且惧,潜衷刃入府。遘妾定奴责其辄入,振立杀之,遂害遘于堂,城中无主,乃开门出降。金人入见其尸曰:“南朝忠臣也。”敛而葬诸铁柱寺。建炎初,赠特进。

参考答案:

1.B(属:通“嘱”,委托,交付。

2.C(①蔡京贬低陈遘的话,④说的是杭州水害,⑥是说陈遘奋勇抗敌。)

3.D(陈遘不是被金军杀害,而是被自己的部将沙振杀害。)

4.(1) 陈遘考中进士,担任莘县县令,治理很有政绩,徽宗准备任命他为御史,却遇到陈遘的父亲陈祐甫去世。(“知”“以为”“遭……忧”各1分,句意通顺2分。)

(2)国君受到羞辱,臣子应当为节义而死。我们兄弟平日以坚守名声和道义要求自己立身于世,难道应该出卖国家而当囚徒奴仆吗?(“平居”“以……自处”“宁”“囚孥”各1分,句意通顺1分。)

参考译文:

陈遘字亨伯。陈遘考中进士,担任莘县县令,治理很有政绩,徽宗准备任命他为御史,却遇到陈遘的父亲陈祐甫去世。守丧期满,他担任广西转运判官。蔡京开拓、征讨“蛮徭”聚集区,设立了平州、从州、允州三州,陈遘说:“蛮人幸而平定下来。轻率地扰乱是不详的征兆,不可以这样。”蔡京因此憎恶陈遘。宋徽宗将要改换设置发运使,下令从各地有功劳有阅历的官员中选拔,有官员推荐了陈遘,蔡京说:“陈遘职位低下不能用,希望更换人选。”徽宗说:“可以提拔他为集英殿修撰再前往任职。”蔡京才不敢再说。于是任命陈遘为发运副使,不久,提升为发运使。朝廷正在督办组织运送军队钱粮的船队,行船的河渠堵塞,陈遘派人挖开吕城、陈公两个河塘,把水引入河渠。漕路刚刚开通,但朱勔的化石纲堵住官船前行的道路,官府舟船不能行驶。陈遘就抓捕了朱勔的人,并上奏章弹劾自己。徽宗下令对朱勔的人施以黥刑,提拔陈遘担任徽猷阁待制。

宣和二年冬天,方腊叛乱,皇帝下诏委托陈遘处理此事。陈遘进谏说:“方腊从青溪起事,手下不到千人,如今手下已经超过万人。我朝东南兵弱势单,士兵不通晓作战,一定不能消灭贼寇。希望能够派遣京都士兵和鼎澧两州的枪盾手,日夜兼程前往,或许蜂拥而起的贼寇之势不至于蔓延开去。”皇帝全都按照他的进言行事。加封陈遘为龙图阁直学士,担任七个路的经制使,治所在杭州。当时朝廷的用度支出很多,陈遘提出建议计算公私的`支出和收入情况,考量增加“附加税”,被称为“经制钱”。杭州被贼寇大洗劫后,河道沟渠堵塞严重,州中之人都把大水作为心头大患。先前的州府长官多次向朝廷请求治理,都因为劳力费用巨大而停止征发劳役。陈遘在冬月向真、扬、润、楚各郡发布文告,但凡看守闸门的士卒,全都在府衙集合。这之前,每当冬季枯水水闸关闭的时候,看守水闸的士卒因收入减少吃不饱饭,大都忍饥受冻没有依靠。听到这个命令,相继欢呼手舞足蹈前来的有2000人,用他们的力量治理河道,不到两个月就完工了,杭州人享受到了治理带来的利益。

钦宗即位,加封他为资政殿学士,多次升职直至光禄大夫。又做真定知府,再迁为中山知府。金人再次侵袭,陈遘突破金人重围进入中山城,坚守城池。城池被围半年,外无援兵。京都陷落之后,陈遘的弟弟光禄卿陈适被金人逼着来到中山,在城下对陈遘传达(已成金人俘虏的宋钦宗的)圣旨,陈遘远远地对弟弟说:“国君受到羞辱,臣子应当为节义而死。我们兄弟平日以坚守名声和道义要求自己立身于世,难道应该出卖国家而当囚徒奴仆吗?”陈适哭着说:“兄长只管竭尽全力,不要把弟弟的安危挂在心上。”陈遘呼叫总管让他收拢全部的城中兵器用以抗击敌寇,总管拒绝,陈遘就斩杀了他来示众。又叫部将沙振前去,沙振也坚决拒绝,陈遘坚持让他前去。沙振愤怒而且恐惧,暗藏利刀进入陈遘府中,于是就在厅堂之上杀害了陈遘。城中没有了主将,这才开门出降。金人入城看见陈遘的尸体说:“这是南朝的忠臣啊。”于是收敛了陈遘的尸首把他埋葬在铁柱寺。建炎初年,被赠封为特进。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

生活中的发现作文300字 玩具小白兔作文 我有这样的朋友作文 smile作文 古文作文 抓鱼作文500字 家乡的呼唤作文 小学三年级作文包饺子 最开心的事作文400字 生活中的小镜头作文200字 给爸爸写一封信作文 我心目中的什么作文 童年乐事作文 有一种力量叫希望作文 感悟的作文600字 关于动物的作文英语 桂花作文200 中考诚信作文 随便写一篇作文400字 我懂得了坚持作文400字 小学义卖活动作文大全 介绍家庭成员的作文 对我影响最大的一本书作文 美好为题的作文 a4作文纸模板免费下载 你画我猜作文 议论文作文标题大全 团结合作的作文 高三计划作文 秋天的杨树叶作文