趣文网 > 作文大全

为什么自己读外国小说感觉没有中国的好?

2020-11-19 00:15:01
相关推荐

读不好外文小说是主观印象,但为什么会导致这个结果,到底国外的小说好不好呢?分下面几点来说明。

1. 翻译不好

有一部分小说作者写的是非常好的,但翻译过来就差了许多,一个懂文学,懂创作的翻译和不懂的翻译,意境相差是非常大的。

比如:

《浪游者的夜歌》作者:歌德德文原文:ber allen GipfelnIst Ruh,In allen WipfelnSpürest duKaum einen Hauch;Die Vgelein schweigen im Walde.Warte nur, baldeRuhest du auch.

钱春绮先生的翻译

群峰一片沉寂,树梢微风敛迹。林中栖鸟缄默,稍待你也安息。

钱钟书先生翻译的

微风收木末,群动息山头。鸟眠静不噪,我亦欲归休。

所以翻译的外文书要多咨询几个版本,找个最准确最美好的来看。

2背景的不了解

有些外国小说,不去了解作者,不去了解写作的背景,就看不下去,因为有些情节是会发生在特定社会背景之下的,不明白就会看得一脸懵,硬读也读不下去,若是跳过这些情节,整本书就不完整了,会让人抓狂。

我年轻的时候也遇到过这种拦路虎。事先做一下功课,再衡量这本书值得读否,会节省时间,看起来也相对轻松。

3、文化差异

国外的文化和国内的文化不同,会导致有些部分接受不了。

比如我看《雪国》《白夜行》《挪威的森林》初时不懂日本的文化,觉得书本过于晦涩,阴郁,有时候读完会有想摔书的感觉。

正版精装 菊与刀(前附彩插) 世界文化 中文全译本 日本史日本学之源¥16.4淘宝月销6购买

后来了解了日本的文化,尤其是《菊与刀》这本书,读过后,再看日本的书,只要去看里面那些小而美好的细节就好,去欣赏他们骨子那种喜欢精致的爱好,就更容易读懂这本书。

3. 作者的原因

比如《巴黎圣母院》据说这本书是奉命所为,里面有大段的环境描写,对于没有去过当地旅游,亲眼看过那些建筑物的人来说,实在不怎么友好。

巴黎圣母院书正版包邮 雨果原著原版 人民文学出版社完整无删减版 ¥28.8淘宝购买

雨果自己也说,可以跳过这些情节。

4. .理解力

提升自己的理解力,有些书分明线和暗线,就不能只是读故事情节,还要把隐形线索和内在哲理读明白,这才对自己有用,才能够读下去。

把以上四点弄懂,再看些教阅读理解的书,相信读外国文学不成品题,我以前只读小说,现在《梦的解析》这么晦涩的书也能读下去了,因为我要吸引里面的知识和营养,摒弃无用的,只留下对自己成长有用的。

希望能够帮到你!

想了解更多精彩内容,快来关注人鱼薇沫

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

作文10篇 图书馆 作文 火锅作文 跳绳作文 火锅 作文 作文《我的同学》 作文我的爸爸 后悔作文 作文 变 积累作文素材 诗歌作文 作文我的家乡 作文寒假 猫作文 作文日记 作文春天 感悟作文 关于的作文 花的作文300字三年级 写春天的作文二年级 小学生写作文的技巧和方法 越来越什么的我作文600字 家庭生活作文600字初中 太阳花 作文 生活因什么而精彩作文600字 那一次我真感动作文600字 我做了一项小实验作文300字 想起你时很温暖作文600字 属予作文以记之的属什么意思 新学期的打算作文600字