美院教授发明英文“书法” 网友:看不懂 专家:拆解开再看看
美院教授把英文写成书法作品,发明英文“书法”,网友:看不懂,专家:拆解开再看看。
书法是中国的传统艺术,是一门以汉字为基础的艺术,中国字是中国书法的根本,离开了汉字谈书法,好像就有一点天方夜谭了。
可是世界之大无奇不有,还真有人脱离了汉字,用英文字母搞出了书法,他的这种书法也是用毛笔书写的,不同的是他写的不是汉字,而是一些英文字母的组合。
他创作的这些“书法作品”和书法一样有很多种形式,包括时间、斗方、条幅等等,乍一看还真是中国书法,但是稍微仔细一看,却一个字也不认识,这些字明明是方块字,似乎也有着汉字的笔画,却一个也看不懂,不知道的人可能会误以为是韩语。
“发明”这种书法的人还是一位大咖,中央美院的教授徐冰,早年我看过他的一本《天书》,这字确实也有一种“天书”的感觉,据说徐教授在美国呆了10多年,结合英文字母的特征,“发明了”这套英文书法,把字母文字变成了中国的方块字,令人佩服的是他的一幅书法作品最高可以卖数百万,还真搞出了点名堂。
不过,对于徐教授的书法,很多网友表示看不懂,不过有专家给了一点提示,拆解开再看看,原来徐教授把每一个英文字母都写成了类似汉字的笔画,每一个字就是一个人英文单词,我们试着按照专家的方法拆开了徐教授的签名。
上面那个撇捺其实是“X”,下面的方框是“U”,连起来就是汉语拼音“xu”,按照这个方法,“冰”字也比较好拆解了,就是“bing”的拼音字母,但是字母好拆,但是阅读的人必须要知道排列顺序才行,这需要对英文有一定的了解。
对于很多网友表示得看不懂,专家认为“不用太自责,就算是一个字不认识也不影响欣赏一件书法作品,就算是自身书画家也有很多字不认识,从某种意义上来说,读不出书法里的字对于欣赏可能是好事”。
上图释文 :生活中可以逃避,但在艺术中是不可能的。In life you can hide, but inart its impossible。
对于徐教授的这种英文书法,网上也是褒贬不一,有人觉得还挺有意思,有专家认为“他的思考深度及体量,在中国当代艺术界罕有其匹”,有人觉得看不懂,根本不是书法,是江湖杂耍,书法对书法的破坏。
徐冰《儿歌》
对于这种“书法”你怎么看,这种字体是书法吗?上面这幅《儿歌》你能看懂吗?欢迎在评论区留言讨论。