香港特首林郑发帖改用书面语 网友点赞“书同文”
据文汇网报道,记者发现自11月下旬起,香港特首林郑月娥发布社交媒体时改用书面语。
林郑月娥于5日凌晨发帖:“天文台已发出入冬以来首个寒冷天气警告,预计未来几日天气寒冷,希望长者朋友注意保暖,亦希望大家多关心身边的人,特别是独居长者,不管他们是否需要协助,你的问候都会让他们暖在心头。”
此前,林郑月娥在社交媒体上发布内容多是用粤语口语发言,比如11月19日的发帖内容:“我喺今早见传媒时话留喺理大校园有唔少係十八岁以下嘅未成年人士,警方已作特别安排,只会登记身份,然后佢地就可以返屋企,唔会即时被拘捕,我知道到今晚八点,已经有大约三百名十八岁以下嘅人士安全咁离开,我呼吁其他喺校园内嘅未成年人士立即以呢个安排离开,你地嘅屋企人都等紧你地。”其内容多是粤语口语字,早前已有香港学者与网友对类似的发布形式提出不同意见 。而前特首梁振英在社交媒体上相当活跃,吸引众多粉丝,其社交媒体发言一直使用书面语,而非粤语口语字。文汇网记者留意到,早在2012年作为香港行政长官选举候选人的梁振英与唐英年在一些社交媒体等发布内容时,已不用粤语口语字,包括与网友互动时也是使用书面语。
有学者对特首林郑改用书面语表示“顺眼”,也有不少网友跟帖点赞,表示“书同文,从特首做起!”
全国港澳研究会会员、凤凰卫视高级记者黄芷渊今日发文评论说:“之前一直不理解,特首为什么要在社交媒体用粤语口语发帖。香港学校老师都不鼓励学生用口语写作文,何况特首发文都是严肃内容。这个问题我和政府人员提出过好几次,近日发现她最新几条贴都改用书面语了,看起来顺眼多了。”据了解,粤语字是泛称用于书写粤语口语的汉字,它有很多其他常用的名称:粤字、粤语汉字、广州话字。这批字主要通用于粤语使用者之间,多见于网络论坛、香港书刊杂志、剧本和一些字幕。不过粤语字仍未有完整及标准的方案,大批学者正在研究中,尤其在正字、本字问题上仍有极多争议。