红茶英文名叫“Black Tea” 那黑茶叫什么?看到名字都懵了
2020-12-01 08:40:02
红茶凭借醇厚的口感成为全球都闻名的茶类,因其茶汤以及叶底呈红色而得名。不过在国外,红茶的真实名字叫“Black tea”而非“Red tea”,这又是什么操作?这样的命名让黑茶怎么办?
茶
要知道,绿茶的英文名叫“Green tea”,白茶为“White tea”,同样也是按照颜色来划分的,而按照这个逻辑,红茶自然应该叫“Red tea”才对的。
事实上,中国人比较注重茶汤的颜色,而西方人则注重茶叶本身的颜色,因为红茶的原料在加工过程中颜色会逐渐变深,最终成了黑色,加上红茶要比黑茶更早传入西方,所以“Black tea”就被红茶抢先注册了,只是让老外们没想到的是,这世界上还有比红茶更黑的黑茶。那么被红茶抢走名号后,黑茶又该怎么办?
当外国人接触到黑茶时就真的尴尬了,把“Black”给了红茶,就只好找了比黑“更黑”的“Dark”一词来命名,最终黑茶的英文名就这么解决了,叫“Dark Tea”,比Black还要Black的Tea。
阅读剩余内容