趣文网 > 作文大全

“歪果仁”也加入到网文创作大军了 网文出海浪潮已来

2020-12-02 05:55:01
相关推荐

图片来源:视觉中国

近几年,在国产影视《白夜追凶》《延禧攻略》等纷纷出海,输出中国悬疑与清宫宇宙IP的同时,以“燃”著称的中国网文也走上了进击之路。

在海外华人中圈粉无数后,中国网文又让不少“歪果仁”也入了坑。

还记得外国小伙迷上中国网文后成功戒毒的故事吗?现在,不少海外网友不仅是网文的忠实拥趸,还纷纷加入了网文创作大军。

中国网文出海始于2014年,最早是一家名为Wuxiaworld(音译武侠世界)的平台将网文翻译给海外读者。这些作品让外国网友如醉如痴,被调侃成“修仙入我心,忘掉海洛因”的《盘龙》出自这个平台。

Wuxiashijie的创始人赖静平(网名:RWX)是美国华裔。他是武侠文化的资深爱好者,很喜欢《诛仙》和《斗破苍穹》等书。出于兴趣爱好,2014年12月底他成立了Wuxiaworld翻译平台,首次将中国网文带向了更广阔的天地。不过该网站虽然获得了用户的资助,整体上还是以私人工作室的方式运行,有许多小说直接翻译自起点中文网,版权并不合规。

中国的传统文化输出更多是走官方途径,比如在海外设立大量孔子学院。但是在民间的反响却有些不温不火。而中国的网文,却剑走偏锋一般在海外刮起了网文潮。公开数据显示,自创站至2017年5月,Wuxiashijie的日均独立访问者的数量已经达到 97.92 万,日均页面访问量达到 1449.22 万,位居 Alexa 全球网站排名的 954 位,远超起点中文网。

2016年底,考虑到Wuxiaworld在中国网文出海上所做的努力,中国网文巨头阅文集团同Wuxiaworld签署了十年期翻译和电子出版合作协议,初步达成了20部作品的合作协议。也是在那个时候,作为中国网文巨头的阅文集团,看到了网文出海的机遇。不过当时,阅文集团CEO吴文辉正在思考出海路径,因为当时海外几家网站加起来,收入只阅文的1%,所以他觉得“不如让子弹再飞一下。”

2017年5月,中国网文巨头阅文集团推出了面向海外的门户网站起点国际(Webnovel),正式开启了中国网文的输出之路。起点国际的域名也从“en.qidian.com”变更为“webnovel.com”,可见其进入海外的雄心,并不止于英语世界国家。

据阅文发布的《2018网络文学发展报告》,起点国际的累计访问用户已超2000万。其中,北美、欧洲、日韩和东南亚,都成为了网文输出的重要市场。而他们阅读的题材不再仅仅停留在玄幻修仙等东方幻想类作品,现代中国的题材也成为他们了解中国的方式之一。

从最初的海外出版授权、搭建海外平台输出内容,再到。2018年4月,起点国际正式开放了海外原创功能,粉丝们不仅可以追文,还可以自行创作。截至目前,起点国际的海外作者已超12000人,审核并上线原创英文作品大约有1万9000余部。

这些海外作者的写作题材集中在奇幻、言情、魔幻现实、东方幻想和现实等题材中。受到中国网文影响,其中有不少作品的世界观、价值观都与中国文化一脉相承。尊师重道、兄友弟恭等中国元素也出现在这些作品里。

比如,西班牙作者的 Last Wish System(中文译名:《最终愿望系统》),新加坡作者的 Number One Dungeon Supplier(中文译名:《第一秘境供应商》)等;印度作者的My Beautiful Commander(中文译名:《我的美少女将军》)等;以及美国作者的Reborn: Evolving From Nothing(中文译名:《重生:虚无进化》)等等。

起点国际的部分海外网文作者(图片来源:阅文官方)

不过,虽然海外作者深受东方幻想的熏陶,但在玄幻、修仙等特定的世界观下,很多特有词汇的翻译实在让作者感到困扰。

就连Wuxiashijie的创始人赖静平翻译的第一个作品,也是难度系数颇高的《天龙八部》,在面对“有常无常,双树枯荣;南北西东,非假非空”这句话时,也足足想了两三个小时。

翻译讲求信、达、雅三个境界,在跨文化翻译中,随着语言转换有些意境也会丢失。此外,中国网文时常引用诗句和俚语,兼具佛教和道教等意味,字面意思有时已经让人摸不着头脑,翻译出文字背后的中国文化底蕴更是难上加难。有时候,东方幻想中出现的很多妖魔鬼怪的名字,比如狻猊和蛟龙,也让非母语的创作者感到为难。

为解决翻译难题,起点国际不仅对翻译团队进行了标准化培训,还建立了专有名词数据库,网文中出现的专业词汇均有据可考。比如三千世界、真仙、太乙、法器和天劫等等。

虽然同属于文学创作,但网文在创作过程中还是有“套路”可循。为了扶植海外作者,起点国际为作者提供了写作资源,比如邀请业内优秀的编辑作者进行交流,分享阅文内部的“网文创作指南”。也为海外作者设置了创作奖金体系,激励后者产出优质作品。

随着网文出海渐成势头,除了起点国际一个策源地,2018年10月19日,阅文集团还战略投资了韩国网文企业Munpia。韩国原创网络文学平台Munpia于2012年正式开设了网络文学网站,2017年8月又开设了专门的女频网站Honeymun。战略投资后,Munpia将作为起点国际进入韩国网文市场的渠道,而后者也能补充丰富起点国际的内容资源。

此前,阅文集团也与中国网文英文翻译网站Gravity Tales达成了合作,后者已经上线了《全职高手》和《择天记》等中国热门IP。(本文首发钛媒体,作者/芦依,编辑/葱葱)

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

作文集封面 科技创新作文 我学会了什么作文 妈妈我想对你说作文400字 写景的作文400字 我的一天作文 我长大了作文 我的自画像作文300字 爱是什么作文 旅游作文 小学作文 写事作文500字 我的一天作文600字 初一作文 关于劳动的作文 童年作文 我的家乡作文600字 感恩作文600字 端午节作文 四年级下册作文 我的奇思妙想作文400字四年级 我的初中生活作文600字 我的妈妈 作文 责任作文 写人作文400字 六年级下册语文第一单元作文 写过年的作文 我的妈妈作文400字 以爱为主题的作文 好书推荐作文