电影字幕的撰写同剧本一样 也慢慢变得很重要
在电影剧本重要写作者当中,仅次于马西斯的是C·加德纳·沙利文。他本来是英斯电影制片公司的重要工作人员,该公司的许多剧本中,他编写过《雅利安民族》、《惩罚》和《代理人》据说,英斯公司之所以倒闭,有很大一部分原因是同这位才能出众的剧作家的关系破裂的缘故。当前,沙利文在剧本写作方面仍然是一位重要人物和食助度本合主共得一还有一些重要的电影剧本作家,其中包括1918年成了“典型作家明星”的一些人。安妮塔·卢斯一直是位主要的作家,她当时写的最著名的影片是《绅土们爱金发女郎》弗朗西斯·马里恩写过玛丽·璧克馥所演大部分影片,包括《弃儿》、《博爱真诠》、《小公主》、《塾师多情》《晒衣绳巷的阿莱莉》和《乔纳入伍记》。
现在,她的名声又因为写了《猩红书》和《柳弱风狂》而更为人传颂。其他著名的电影剧作家是蒙蒂·凯特约翰,他是电影戏剧创办的第一份杂志《 Mot opsis》的编辑。还有贝斯·梅蕾迪思,1917年来到电影界,到1919年已经写出了90部故事片。贝斯·梅蕾迪思现在还是名列前茅的剧作家之一。战后末期新人辈出,这里包括受过制片厂训练杰出的电影剧作家,有霍华德·埃斯塔布鲁克(《逼上梁山》、《红粉等人》)、朱尔斯·弗思曼(《帝国旅馆》、《下层社会》、本杰明·格拉茨(《肉体与情魔》)和桑雅·莱维恩(《舆论权威》、《年轻的一代》。从欧洲又来了汉斯·克拉利和卡尔·迈耶,这两位都是这些年来在国外负责最重要的成功巨片的电影剧本作家。当前,这些作家们都是电影行业中的巨擘。
电影字幕的撰写同剧本一样,也慢慢变得很重要。学习写字幕的作者也越来越多,还做过很多的试验。在影片《玛丽的脚脖子》(1920)中,应用动画字幕,使之像跳舞一般,表示得意和高兴。另外,也试验用大号字体、斜写体以及别的视觉方法来烘托出字幕含有的感情,来弥补演员说话无声的缺陷。到了这个时期的中间阶段,字幕的写作曾有反复,又回到过分文绉绉和很不自然的写法以及忸怩作态的文风,太长而又花俏的字句,以致到了可笑的地步。例如在琼·马西斯剪辑过的影片《贪婪》之中,也有很多过分雕琢的字幕和文字上的陈词滥调。到中特有两件事情结合起来抵制了文风不正的字幕,让它回到清新简洁的词句上来。一件是外国影片,这些影片最明显之处就是没有字幕,尤其是影片《最卑贱的人》,就因为它努力做到完全不用条字幕而受到热烈的称赞。在这方面对美国电影制片人的影响却是不小,字幕开始变得有节制了。
另外一件是文学界本身发生了变化。现代派作家和诗人这一流派的兴起,经过詹姆士·乔伊斯的小说《尤利西斯》的证实,反映到银幕上来了。现在,字幕写作者的任务比过去要繁重多了。先前他们只给演员们的表演写说明,再写点引人发笑的“滑稽台词”和对白。而今,却要字幕编辑和影片剪辑(这是更为广义的说法)共同努力把影片的完成拷贝搞出来。首先,他们的工作是把几千英尺的电影胶片拼成一个故事,这件工作需要技术、心计、智慧和相当巧妙的手腕,“堵住漏洞!”就是他们共同的守则。这句话的含义就是要他们安排好场景,插进特写镜头,回叙倒叙和字幕,以便构成悬念,并掩盖情节中不一致的地方和表演拙劣的动作。剪掉不需要的镜头,以及另外不合适的素材,严总而言之,要搞出一部叙事流畅、情节动人的影片来。还要补充一句,在完成这项工作当中,他们还得提防一着,就是不能得罪明星,导演和电影剧本的作者。