合同翻译公司译员如何做好英文合同翻译中英文对照示例
今天为大家带来一篇关于合同翻译公司译员如何做好英文合同翻译文章,这篇文章是道壹翻译张老师个人感悟,欢迎大家一起交流,感谢张老师在做英语翻译百忙之中给大家带来的文章。
关于译员如何做好英文合同翻译中英文对照示例:乙方责任1、 严格按照本合同服务范围的内容提供服务。2、 乙方提供服务时,应严格遵守甲方有关的规章制度。3、 按本合同规定的内容、时间及要求完成各项工作,并确保乙方人身及设备安全,因乙方责任发生的损失由乙方承担。甲方责任1、 对乙方的服务项目、服务内容和服务质量进行确认。2、 在乙方提供代维护服务期间,负责为乙方提供工作场地等必要设施,提供设备图纸、设备说明及其他相关材料。3、 按照本合同的约定向乙方支付费用。
Party B’s Responsibility1. Provide service strictly according to service scope of this contract.2. Party B shall strictly follow Party A’s related regulation and rule when providing service.3. Complete all work as regulated content, time and requirement and ensure the safety of personnel and equipment of Party B, any loss caused by Party B will be bear by Party B.Party A’s Responsibility1. Confirm for item, content and quality of service provided by Party B.2. During the service provision period, Party A is responsible for providing working place and necessary facilities, equipment drawings, equipment instruction and other related material.以上就是道壹翻译张老师给大家总结的关于合同翻译公司译员如何做好英文合同翻译文章。