“披着头发”用英语怎么说?一个英文公式搞定各种发型!
夏天来了,大汪无数次地想着把自己剃成光头。
但是大汪脑袋大啊!剃成光头后那大脑门子蹭光瓦亮的,像个灯泡一样,大晚上熠熠生光。
说起来都有点瘆得慌,所以只能无奈绝了这个主意。
而咔咔呢,就算在大夏天也披着头发。
那“披着头发”用英语怎么说?一个英文公式搞定各种发型!
1)“披着头发”英语怎么说?
关于发型,首先需要分清楚,你的头发是扎起来的,还是披着的?
我们先说“披着头发”英语怎么说?
其实只要掌握一个介词down,因为头发是放下来的,必然就是down。
Down前面搭配的动词非常多样,选择喜欢的记忆即可。比如说:
披着头发:leave/let/put/wear my hair down;其中wear my hair down比较常用。
看几个英语例句,熟练一下这个英语表达:
①I like to wear my hair down in winter, which makes me feel warmer.
冬天我喜欢把头发披散,因为让我感觉更暖和。
②She likes to wear her hair down and over her face because she is quite shy.
她喜欢把头发披着,盖住脸,因为她很害羞。
2)“扎头发”英语怎么说?
但是,如果你头发是扎起来的,那这个时候你就不能用down了。
你就需要用up。赶紧学会下面这个公式,学起来吧!
扎头发:Tie/wear/put my hair up in (into)+ 发型。
动词同样选喜欢的,表达的都是梳起来头发。Tie更强调扎头发,所以这里我们用tie来举例。
比如说下面的英语例子:
扎丸子头:Tie my hair up in a bun.
扎马尾:Tie my hair up in a ponytail.
扎小猪尾巴:Tie my hair up in two pigtails.
* 小猪尾巴就是类似小孩子,头发细细,两边各扎一个小辫辫,像两根秧苗一样。
当然日本动漫里扎成两边,长长的厚实的头发也算。
毕竟猪尾巴有粗有细啊!
另外,如果嫌弃上面这个公式复杂,你也可以直接用wear。
我梳着丸子头:I wear a bun.
我梳着马尾:I wear a ponytail.
我梳着两个小猪尾巴:I wear two pigtails.
毕竟wear可以承载各种发型。
好啦,看几个英语例句:
①Can you show me how to tie my hair in a loose bun?
你能教我怎么把头发扎成松松散散的那种丸子头吗?
* 丸子头对咔咔来说就是看运气的存在,扎不好就是个“道姑头”,仙风道骨啊!
②Her mother wore her hair into two pigtails.
她母亲把她的头发扎成两条小猪尾巴辫。
* 有专业人士来说说pigtail到底怎么用中文说吗?
好了,小伙伴们,你们夏天的时候喜欢怎么倒腾头发呢?
不妨留言跟我们说说,你最爱的hairstyle发型吧。么么哒!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。