趣文网 > 作文大全

楚王射猎文言文翻译注释和启示

2022-02-09 10:00:02
相关推荐

楚王射猎文言文翻译注释和启示

1、文言文

楚王猎于云梦,使虞人驱禽兽而射之。禽飞,鹿出于王之右,麋逸于王之左。王欲引弓射之,又有鹄掠过。王注矢于弓,不知射何也。养由基进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外,十发而十中;若置十叶于前,则中不中非臣所能必也。”王曰:“何为?”养由基曰:“心不专也。”

2、翻译

有一次,楚王到云梦沼泽地打猎。他让负责狩猎的官吏把禽兽全部驱赶出来并用箭射它们。鸟在天空中飞,鹿出现在了楚王的右面,麋鹿在楚王的左边奔跑。楚王想要拉弓射它们,又有一只天鹅掠过,楚王把箭停在弓上,不知射哪个。养由基进言说:“我射箭,放一片叶子在几百步之外,射十次,十次都中;若放十片叶子在前面,能不能射中不是我能肯定的。”楚王说:“为什么会这样?”养由基说:“是不专心(的缘故)。”

3、注释

1.云梦:古代的大沼泽地,在今湖北境内。

2.虞人:负责狩猎的官员

3.使:派遣

4.逸:奔逃

5.引:拉开

6.必:肯定

7.麋:(mí),(属于鹿科,因为它头脸像马、角像鹿、颈像骆驼、尾像驴,因此又称四不像,原产于中国长江中下游沼泽地带,以青草和水草为食物,有时到海中衔食海藻。体长达两米,重300千克。曾经广布于东亚地区。后来由于自然气候变化和人为因素,在汉朝末年就近乎绝种。元朝时,为了以供游猎,残余的`麋鹿被捕捉运到皇家猎苑内饲养。到18世纪时,只剩下在北京南海子皇家猎苑内一群。在西方发现后不久被八国联军捕捉并从此在中国消失。

8.鹄:天鹅

9.养由基:古代射箭高手

10.注:停

11.臣:我

12.进:进言,献言。就是提出自己的意见和建议

4、启示

目标太多,精力便不能集中,结果会一无所获。

做事不能三心二意,要选择目标,踏踏实实地做好每一件事,否则将一事无成。

5、文言知识

引。“引”是个象声词,好像把弓拉开来的样子,故本意为“拉开弓”,后虚化为“拉“、”拉开”。上文“王欲引弓射之”,意为楚王想开弓射禽兽。今体育引体向上,意为拉着自己的身体向上。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

我的梦想400字作文 八年级上册语文作文 考研英语作文多少分 新年作文800字 叶圣陶作文大赛 分享作文600 温暖的瞬间作文 欣赏作文500字 家风作文怎么写 爬长城作文 自律作文600字 写景作文100字 我的朋友600字作文 申论大作文怎么写 春节100字作文 可乐鸡翅作文 文化自信作文素材 六年级下册英语作文 榜样作文600字 珍惜当下 作文 煎鸡蛋作文 持之以恒作文 山茶花作文 雪作文600字 作文好段摘抄 杭州西湖作文 摘抄作文600字 战胜困难作文 大扫除的作文 作文素材100字