不会写作文?该看看这本书了|《死魂灵》 繁复到令人“绝望”!
在这里,不想说作品中所刻画的一个个令人印象深刻的地主们,也不想复述情节,只想谈一谈从这部作品中,我看到的,以及或许会对你、对你的写作有所帮助的东西。
果戈里的这部作品,构思上费了番功夫,结构安排的痕迹也较为明显,每一章都专门叙述一个人,着重刻画他的性格中与众不同的特质,并从前一章引出下一章,但是一些人物在叙述之后便不再提起。
作者在写作过程中作者本人的存在十分明显,直接在书中与读者对话,表达自己在创作上的思考,如对于刻画丑陋的思考、对于揭示丑陋还是掩藏丑陋的思考、对国家的爱等,多次出现对“俄国人”整体特点如何如何,表明作者想借笔下的人物向俄国人民展示部分俄国人的形象。
此外,本书语言极为细致,状物写景如在目前,我想将之改编成影视作品应该不是太难的事情了,甚至细致到繁复细碎,我本人并不十分喜欢,不过这对于学习写作是有帮助的。但是这或许令人厌烦的描写也是有规律的,即花大气力描绘地主们家中的陈设布置,田庄的景色以及吃食种类的繁多。语言的讽刺意味也极强,刻画入骨,不得不说作者对人事的评价犀利精准!
因为宣传页中提到本书对中国作家的影响,如鲁迅,便不由自主更加关注了些,发现确实可以觅得些许痕迹,如其讽刺、深沉的现实主义思想、对“二”这一数量的执著刻画,让我想起了鲁迅“一棵是枣树,另一棵也是枣树”这一句子。
或许文学作品不可避免具有某种偶然性,在想象的天地中也可能出现重合碰撞的情况,其中有几个情节,令人联想起我国作家的几部作品,比如王蒙《组织部来了个年轻人》中,爱看书的某官员,就与书中邮政局长就极为类似。
说到文学作品的相互影响,不得不提的是这部作品本身也受到荷马史诗《神曲》的影响,如“像维吉尔领着但丁游地狱一样”。T.S.艾略特在《传统与个人才能》中说到,假如我们研究一个诗人,会发现他最好的部分,即使是最个人的部分,也是其前辈诗人最有力表明他们不朽的地方。由此可见,不论是东方还是西方,文化之间的相互影响,文学传统的继承发展一直是薪火相传的。
本书虽然第二卷部分有所残缺,但是通过残章相互照应推测,还是可以连贯起来,不过结尾部分,乞乞科夫究竟会怎样生活呢?公爵所说的“我们已经到了拯救祖国的紧要关头,我们的祖国面临亡国的威胁”,究竟指的是什么,作者将会如何叙述,都随着手稿的被焚而“与世长辞”,因此,结尾还是留下了一个半开放的圆,给读者以推测空间。
怎么样,看完之后,你有一点小小的收获吗?