趣文网 > 作文大全

你见过哪些“奇葩”的英文翻译?干货类翻译出来怎么这么不可描述

2020-11-16 15:25:01
相关推荐

很多人喜欢到国外旅行,所以在世界各国可能都能看到中文的痕迹,而国内也经常会有一些外语翻译!但是有些翻译真的让人觉得无语!

看到这个有没有觉得没有什么违和感,四大发明变starfarming,读音什么的都是一样的,但是官方翻译四大发明应该是Four Great Inventions,你觉得哪个更贴合?

还有一些卫生间里会有的中文翻译成英文的地方,比如卫生间的干手器,英文翻译出来是High Speed Hand Dryer,但是卫生间上的翻译是“does the hand”,does做,这里可能是当成“干”。

经常会看到一些地方会有小心地滑之类的标牌,小心滑落也是,而这里翻译出来就是小心地滑落,意思是可以滑落,但是要小心点~

b超室的指示牌,外文名B-scan ultrasonography 这里的翻译就很厉害了!b 是超级,emmm超级厉害吗?

上面的还好,为什么下面这些翻译翻出了不正经的感觉!就是这种干菜、干货类的!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
小编推荐

大家都在看

预防火灾作文 关于敬老院的作文 点亮作文 写三清山的作文 珍惜生命600字作文 天子山作文 自媒体作文800字 初一年级作文 关于秋的作文 作文小猫200字 英语说明文作文 温暖为主题的作文 季节的作文300字 假如我是什么作文500字 烧饭作文 不朽的青春作文 霍金素材高中作文素材 山东春季高考作文 与大自然对话作文 处处留心皆学问作文 一百个字的作文 色彩作文 下雪的情景作文 乡味作文600字 观察枫叶作文 给予作文800字 作文什么变了500字 漫画老师作文20篇 春天赏花作文300字 英语作文批改评语