王者荣耀英雄英文名 孙尚香居然叫这个
2020-11-30 13:45:01
王者荣耀出英文版了,盘点一下非拼音直译的英雄官方英文名
孙尚香:Lady Sun——孙小姐
亚瑟:Arthur——官方英文名
甄姬:Lady Zhen——甄女士
安琪拉:Angela——官方英文名
不知火舞:Mai Shiranui——官方英文名
成吉思汗:Genghis Khan——官方英文名
达摩:Dharma——官方英文名
宫本武藏:Musashi Miyamoto——官方英文名
橘右京:Ukyo Tachibana——官方英文名
狂铁:Magnus——马格努斯
兰陵王:Prince of Lanling——英文直译
老夫子:Old Master——老主
马可波罗:Marco Polo——官方英文名
梦奇:Munchie——官方英文名
米莱狄:Milady——夫人(我怀疑中文名是音译来的)
娜可露露:Nakoruru——官方英文名
牛魔:Toro——公牛
雅典娜:Athena——官方英文名
虞姬:Consort Yu——虞夫人
云中君:Feng Long——不知道怎么翻译的
艾琳:Aileen——官方英文名
你们觉得哪些英文名翻译的比较好听呢?
阅读剩余内容