趣文网 > 作文大全

学术论文题目和摘要的规范翻译要求

2020-12-03 17:35:01
相关推荐

随着学术论文国际交流的不断深入,一方面,科研工作者需要查阅外文资料;另一方面,国内论文也需要推广到国外。达晋编译提醒大家,英文题目和摘要等部分作为学术论文的重要组成部分,对于整篇论文起着提纲挈领的作用。国际上许多大型的检索机构一般只收录论文的英文题目和英文摘要等部分,而且很多数据库也只是免费提供论文的英文题目及摘要部分。因此许多国外读者在判断是否需要进一步阅读该论文时,就只能通过论文的英文题目和英文摘要等部分来决定了。

显而易见,在学术文献检索中,一个规范的英文题目和摘要对于论文能否被影响力大的检索机构收录能够产生不可小觑的影响。这就要求国内使用中文写作的论文中,需要将题目和摘要等部分翻译成英文。由于汉语文本注重意合,而英语文本则以形和,因此论文写作者应当参照英文文体规范来翻译论文题目以及摘要等。

一、学术论文题目的英文翻译规范化要求。我们所熟悉以及常写的汉语文章,标题使用不同大小字体以示区别,而英语文章的标题除了字体不同之外,还有字母的大小写之分。首先,英文文章的题目中实词要大写,非句首的介词等虚词不需要大写。其次,复合词只需第一个单词首字母大写。再者,标题中较长(5个字母以上)的虚词也要大写。此外,位于首位或末尾的虚词也大写。

一般学术论文的题目都不是完整的句子,也不含有谓语动词。一些期刊中文论文题目也几乎都是较长的名词性结构或者介词短语结构,完整的句子很罕见。因此将其翻译成英文时,大多以名词短语的形式呈现,一般不包含谓语动词。

二、学术论文摘要的英文翻译规范化要求。摘要内容通常要求简洁明了,开门见山,不需要有太多的修饰渲染。而不管是中文还是英文,第一或第二人称都给人以较强的主观色彩,若过多使用就会削弱论文论述的客观性以及说服性,因此在写中文摘要的时候就要注意尽量避免使用主语,翻译成英文时也应尽量不用“I”或者“we”这样的词汇。

英文摘要时态应以简单统一为主。通常使用一般现在时和一般过去时,有时也会用到现在完成时。例如,自然科学论文通常介绍科学现象和客观存在等普遍事实,摘要一般是用于说明研究目的、研究内容、研究结果、最后得出结论、提出建议或讨论等,这些内容一般不会受到时间的影响,因此主要使用一般现在时。

如果需要叙述过去某一时间的发现或某一研究过程等时,需要用一般过去时。与一般现在时不同的是,用一般过去时描述的现象往往是尚不能确认为自然规律或永恒真理的,所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。摘要中一般较少使用完成时,但也不是不用,现在完成时是表达过去发生的是事或者过去已经完成的事与现在的联系。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

留一点空间给自己作文 写自己帮助别人的作文 小学生扫黑除恶作文 淘气的同桌作文 下雨天 真好 作文 老实与聪明作文素材 我最心爱的玩具作文 作文温度600字 老师的重要性英语作文 成功作文500字 观察作文大全 关于感谢信的英语作文 制作飞机模型作文 写景的作文400字以上 怎样描写金鱼的作文 小学三年级童话故事作文 过年的作文600字初中 沉淀作文800字 关于军训的作文六百字 小学人物描写作文 写景作文美丽的校园 关于明月的作文 春天真美作文300字 你拼搏的样子真美作文 我发现作文 谈诚信作文600字初三 杭州亚运会作文 八年级英语作文模板 奋斗与梦想作文 懂你作文800字